Le jardin vous accueille pour vos repas, vos soirées. Attenant à la maison, c’est un espace de repos, entre potager et verger.

You are welcome in the garden for your dinners and your evenings. Close to the house, the garden is a beautiful place to have a rest, between the vegetable garden and the orchard.

Déjà cultivé en maraîchage au XIIIème siècle, à l’époque de la commanderie des Templiers, notre jardin est le témoin d’une activité économique importante à Beaune jusqu’à la fin des années 1980.

C’est aujourd’hui un refuge LPO (Ligue pour la Protection des Oiseaux) accueillant oiseaux, hérissons, lérots, crapauds, tritons, criquets, etc

Since the XIIIth century, this garden was cultivated as a vegetable garden. It is a testimonial of an important economic activity in Beaune until the 80’s.

Nowadays our garden welcomes birds, hedgehogs, garden dormouse, toads, tritons, locusts, etc

Logo du label Refuges LPO

Nous sommes adhérents au réseau des refuges de la Ligue pour la Protection des Oiseaux (LPO) et créons ainsi les conditions propices à l’installation de la faune et de la flore sauvages (mode de gestion écologique, désherbage manuel, engrais naturels, mare …).

We belong to the LPO animal shelters’ network and we create the best conditions possible for wild animals and plants (ecological management, hand weeding, natural fertilisers, pond …)

Les sons du jardin A few sounds from our garden


Voici quelques extraits sonores de notre jardin au fil des saisons :

Listen to a few of them around the year: